weathers
날씨 해상날씨 물때 연안정보
디낚의 다양한 서비스를 이용하시려면 로그인을 해주세요.
로그인
머구리
낚시를 잘 하지 못하는 사람을 낮춰 부를 때 흔히 쓰는 말이다. 잠수를 뜻하는 일본말 모구리(もぐり)를 잘못 발음하고 있는 말로, 원래 어부들 사이에서 잠수기어업을 뜻하는 말로 쓰이던 것이, 무슨 이유에선지 낚시를 못하는 사람을 지칭하는 말로 변해서 사용되고 있다.
물망시·물망상어
망상어의 한 종류인 인상어를 부르는 말. 망상어에 비해 체고가 낮아 날씨하고 크기가 작다.
빠가다이
제주도에서 80cm가 넘는 참돔을 부를 때 흔히 하는 말이다. 멍청하다는 뜻을 가진 파가야로(ぱがやろ)와 돔을 뜻하는 다이(だい)가 합쳐진 것으로 생각되는 말로, 대물 참돔은 덩치만 컸지 맛이 없다는 의미로 쓰이고 있다. 제주도에서는 80cm가 넘는 참돔을 낚았을 때 실속 없이 큰 참돔을 낚았다고 “양~ 빠가다이맨”이는 표현을 자주 쓴다.
고기 몸통 크기를 나타낼 때 흔히 쓰는 말이다. - 사용예 : “아따 고놈 빵 참 좋네” 고기의 몸집이 길이에 비해 크다는 말로, 이는 “와 그놈 몸집이 정말로 크네”가 올바른 표현이다.
빵구다이
갯바위 방석을 뜻하는 낚시꾼 속어.
뺀치
어린 돌돔을 말하는 것으로 출처를 알수 없는 국적불명의 말이다. 어린 돌돔을 ‘시마다이’라고 부르는 사람도 많지만, 이 용어는 국적을 알 수 없는 일본식 이름이므로 사용하지 않아야 한다.
뻥치기
갯바위 주변에 그물을 친 다음, 강한 빛이나 큰소리로 고기를 놀라게 해 그물로 몰아넣어 주변 고기를 몽땅 잡아내는 불법어로행위. - 사용예 : “저놈의 뻥치기배들이 밤낮 없이 두드려 대니 고기가 낚일 리가 없지” 불법어로행위를 하는 배들이 갯바위 주변에서 작업을 하기 때문에 고기가 안낚인다는 말이다.
뽈라구, 뽈락
볼락을 부르는 말.
삐꾸
밑밥통을 뜻하는 정체 불명인 말. 어디서 왔는지 알 수 없는 국적 불명인 용어로, 되도록 ‘밑밥통’으로 바꿔 부르는 게 좋다. - 사용예 : “길동씨, 내 삐구통에 마끼 쫌 나나주이소” “길동씨, 내 삐꾸통에 떡밥 쫌 덜어줘유” 내 밑밥통에 밑밥을 좀 나눠달라는 말로, 이는 “내 밑밥통에 밑밥 좀 나눠서 덜어주세요”가 올바른 표현이다.
삐알
비탈의 경상도 방언. 하지만 지금은 지방을 가리지 않고 낚시꾼 사이에서 방향을 뜻하는 말로 널리 쓰이고 있다. - 사용예 : “나는 이 삐알에서 할테니 너는 저쪽 삐알에서 해 봐라” 나는 이쪽에서 낚시할 테니 너는 저쪽에서 하라는 말로, 이는 “나는 이쪽 비탈에서 할테니 너는 저쪽에서 해봐라”가 올바른 표현이다.
사시미
회를 가리키는 일본말 사시미(刺身 : しみ)를 그대로 쓰는 경우다.
사요리
학공치를 가르키는 일본말 사요리(さより)를 그대로 쓰는 경우다.
상사리
어린 참돔을 부르는 말.
세꼬시
뼈채로 써는 회를 뜻하는 말이다. 일본말 세코시(背串し : せこし)를 그대로 부르는 경우로, 우리말로는 뼈회 또는 막회로 부르는 것이 올바른 표현이라고 한다. - 사용예 : “사시미는 뭐니뭐니 해도 세꼬시가 젤로 꼬시다” 뼈채로 썰어 먹는 회가 가장 고소하다는 말로, 이는 “회는 뭐니뭐니 해도 뼈회가 가장 고소하다”가 올바른 표현이다.
소꼬
찌를 사용하지 않는 맥낚시를 일컫는 말. 바닥낚시라는 의미인 일본말 소코(底 : そこ)를 그대로 쓰는 경우다. 민장대 맥낚시와 원투 처넣기를 모두 뜻한다. 남해안에서는 민장대맥낚시를 뜻하는 경우가 많고, 제주도에서는 원투처넣기를 뜻하는 경우가 더 많다. 무슨 뜻이지도 모르고 흔히 ‘솟고’라고 쓰는 사람이 더 많다. - 사용예 : “여기는 소꼬 포인트다” 이곳에서는 맥낚시가 잘된다는 뜻이다. 이는 “이곳은 맥낚시를 하는 게 유리한 자리다”가 올바른 표현이다.
시때
사리물때를 일컫는 말.
쏠채
밑밥주걱을 뜻하는 말. - 사용예 : “쏠채로 마끼 쫌 팍팍 치라” “쏠채로 품질 쫌 많이 하쇼” 밑밥주걱으로 밑밥을 많이 뿌리라는 뜻이다.
아까다이
경남지방에서 참돔을 부를 때 특히 자주 사용하는 말로, 줄여서 그냥 ’아까’라고 하는 경우도 있다. 붉다는 뜻의 일본말 아카(あか)와 돔이라는 뜻의 다이(だい)가 만나서 생긴 말로, 참돔 색깔이 붉은 데서 나온 말이다.
아부나이
발판이 가파르고 좁아 위험한 장소를 가르키는 일본말 아부나이(危い : あぶない)를 그대로 부르는 경우다. 우리말로는 ‘험한 지형’이라고 해야 한다. - 사용예 : “저기 보이는 아부나이가 포인트다” 저기 보이는 지형이 험한 곳이 포인트라는 뜻이다.
아시땅
고에(ゴエ)의 반대말이다. 영어 Astern의 일본식 줄임말인 ‘아시탕(アシタン)’을 사용하는 경우로, 배를 뒤쪽으로 후진시키는 것을 말한다. - 사용예 : “선장님요 쭉 아시땅 하이소!” “선장님 뒤로 아시땅 하쇼잉!” 배를 후진시키라는 말이다. 이는 “선장님 배를 뒤로 빼세요”가 올바른 표현이다.
  • 상호 : (주)파스미디어 │ 대표 : 오계원 │ 사업자등록번호 : 605-81-93977 │ 주소 : 부산광역시 부산진구 중앙대로 981, 시청센트빌 109호
  • 개인정보관리자 : 온라인사업부 │ TEL. 051-803-1729 │ FAX. 051-864-1733 │ E-mail. master@dinak.co.kr
  • 월간 바다낚시 & 씨루어 │ 정기구독신청. 051-863-1733 │ 광고문의. 010-3558-6401
쪽지를 전송하고 있습니다. 잠시 기다려주세요.
쪽지보내기
받는이(ID/닉네임)
내용
쪽지가 도착하였습니다.
쪽지 내용을 읽어오고 있습니다. 잠시 기다려주세요.
--